NO ENTIENDEN EL INGLES DE SHAKIRA



La presencia de la popular cantante es una de las grandes novedades de la nueva temporada de ‘La Voz’ en Estados Unidos y, en el escaso tiempo que lleva grabándose, Shakira ha cautivado con su espontánea personalidad a sus compañeros del exitoso programa musical.
Sin embargo, el marcado acento colombiano que despliega la artista cuando se expresa en inglés ya ha provocado más de un problema de comunicación con uno de los coaches, el cantante country Blake Shelton, lo que amenaza con perturbar el ritmo fluido que caracteriza a los debates que surgen entre ellos.
“La sintonía entre las estrellas de este año es muy buena, aunque a Shakira y Blake les cuesta mucho entenderse entre ellos. Ambos tienen acentos muy fuertes y con bastante frecuencia pierden el hilo de la conversación. En el caso de Shakira se puede entender porque el inglés no es su lengua materna, pero es gracioso ver a Blake diciendo constantemente: ‘¿De qué hablas? ¿Qué has dicho? No entiendo nada’. Este tipo de confusiones da lugar a situaciones muy divertidas, aunque es cierto que a veces se rompe el ritmo del programa”, reveló el cantante Adam Levine, del grupo Maroon Five, en el programa de la humorista Ellen DeGeneres.
Aunque la vocalización en inglés de Shakira ya había dado pie en el pasado a varias parodias humorísticas en televisión, sus dificultades con la pronunciación del idioma nunca han sido un obstáculo en la exitosa carrera de la colombiana en Estados Unidos. El toque latino y exótico es una de las cualidades que la hacen destacar en el panorama musical anglosajón, lo que precisamente explica su mediático fichaje en la nueva edición de ‘La Voz’.

Comentarios